Эй (буква)
Грузинская буква эй | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ჁⴡᲱჱ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
Ⴡ: georgian capital letter he ⴡ: georgian small letter he Ჱ: georgian mtavruli capital letter he ჱ: georgian letter he |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ⴡ: U+10C1 ⴡ: U+2D21 Ჱ: U+1CB1 ჱ: U+10F1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ⴡ: Ⴡ или Ⴡ ⴡ: ⴡ или ⴡ Ჱ: Ჱ или Ჱ ჱ: ჱ или ჱ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ⴡ: 0x10C1 ⴡ: 0x2D21 Ჱ: 0x1CB1 ჱ: 0x10F1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ⴡ: %E1%83%81 ⴡ: %E2%B4%A1 Ჱ: %E1%B2%B1 ჱ: %E1%83%B1 |
Эй (ჱ, груз. ეჲ) — восьмая буква классического грузинского алфавита[1].
Использование
В грузинском языке обозначала дифтонг [eɪ], была исключена из алфавита Обществом по распространению грамотности среди грузин и заменена сочетанием ეი[2][3]. Числовое значение в изопсефии — 8 (восемь)[4].
Используется в сванском языке для обозначения звука [eː].
В системах романизации грузинского письма передаётся как ē (ISO 9984[5], ALA-LC[6]), ey (BGN/PCGN 1981)[7].
Написание
Асомтаврули | Нусхури | Мхедрули |
---|---|---|
Порядок начертания
асомтаврули[8] |
---|
нусхури[9] |
---|
мхедрули[10] |
---|
Кодировка
Эй асомтаврули и эй мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10C1 и U+10F1 соответственно[11].
Эй нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D21; до этого она была унифицирована с эй мхедрули[12][13].
Эй мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1CB1[14].
Примечания
- ↑ Machavariani, p. 136
- ↑ Daniels, Peter T. The World's Writing Systems. — Oxford University Press, 1996. — ISBN 978-0-19-507993-7.
- ↑ Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5.
- ↑ Mchedlidze, II, p. 100
- ↑ Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian . Дата обращения: 26 августа 2021. Архивировано 14 июня 2021 года.
- ↑ ALA-LC Romanization Tables. Georgian . Дата обращения: 26 августа 2021. Архивировано 17 апреля 2021 года.
- ↑ Romanization systems and Roman-script spelling conventions Архивная копия от 21 июня 2021 на Wayback Machine, p. 27
- ↑ Mchedlidze, I, p. 105
- ↑ Mchedlidze, I, p. 107
- ↑ Mchedlidze, I, p. 110
- ↑ Unicode Data 1.0.0 . Дата обращения: 26 августа 2021. Архивировано 19 августа 2021 года.
- ↑ Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS . Дата обращения: 26 августа 2021. Архивировано 24 мая 2021 года.
- ↑ Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0 . Дата обращения: 26 августа 2021. Архивировано 25 мая 2021 года.
- ↑ The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts Архивная копия от 9 марта 2021 на Wayback Machine, p. 320—321.
Литература
- Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
- Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
- Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011