Ежедневный галель
Ежедне́вный гале́ль[1] (от ивр. הלל בכל יום[1]) в талмудическом иудаизме — хвалебные[2] псалмы, завершающие Псалтирь. Являются «ядром» Псукей де-зимра[3]. Название «галель» произошло из-за частого употребления слова הללו («хвалите») в псалмах 148 и 150[1]. «Ежедневный галель» отличают от «Великого галеля» и «Египетского галеля». Помимо 144-го псалма раввины предлагали добавить и другие псалмы, так Раши указывал петь 3 псалма (144[4], 148, 150[5]), Саадия Гаон — 6 псалмов (144, 146, 147, 148, 149, 150[6]), Маймонид — 7 псалмов (144, 145, 146, 147, 148, 149, 150[7]).
Первоначально утреннее богослужение состояло из псалмов 144—150, однако праздничное утреннее богослужение удлинялось за счёт дополнительных псалмов (в ашкеназской традиции — девяти, а в сефардской традиции — четырнадцати)[8], после пели Шма так, чтобы с появлением первого луча солнца на ватикин начать молитву «Амида».
Гаонами, перед псалмам 144—150, был добавлен отрывок из 1Пар. 16:8—36, а после были включены и другие библейские стихи и 99-й псалом и стихи псалмов 103:31 и 112:2—4[1]. Центральным псалмом, выступающим в качестве молитвы, служит 144-й псалом, который предварён парой стихов псалмов (83:5 и 143:15) — молитва «Ашрей». После ежедневного галеля (псалмов 144—150) добавляют различные библейские стихи, предназначенные к определённому дню (88, 52; 134, 20; 71, 17, 18), 1Пар. 29:10—13, Неем. 9:6—11, Исх. 14:30 — 15:19[3] (а в Храме Шират ха-ям пели только по субботам)[1].
Псалмы 112—117, также как псалмы 144—150, начинаются и оканчиваются словом «аллилуйя», поэтому эти группы путают друг с другом:
Говаривал раввин Иосе: «Да будет участь моя с едящими три трапезы в шаббат», а также: «Да будет участь моя с завершающими молитву свою галелем всякий день». А разве не говорил ли раввин Иосе, что читающий галель каждый день, хулит [имя Бога] и проклинает? А потому что говорим-то мы псукей де-зимра[5].
Оригинальный текст (иврит)אמר רבי יוסי יהא חלקי מאוכלי שלש סעודות בשבת אמר רבי יוסי יהא חלקי מגומרי הלל בכל יום איני והאמר מר הקורא הלל בכל יום הרי זה מחרף ומגדף כי קאמרינן בפסוקי דזמרא
См. также
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Песуке де-Зимра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- ↑ Лопухин, 2009, p. 190.
- ↑ 1 2 А. А. Ткаченко. Иудейское богослужение // Православная энциклопедия. — М., 2012. — Т. XXVIII : Исторический музей — Йэкуно Амлак. — С. 454—478. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-025-7.
- ↑ Комментарий Раши на Талмуд, Брахот 4 б: שלש פעמים כנגד שלש תפלות («„трижды“ — в качестве трёх [ежедневных] молитв»)
- ↑ 1 2 Комментарий Раши на Талмуд, Шаббат 118 б: שני מזמורים של הילולים הללו את יהוה מן השמים הללו אל בקדשו (пара хвалебных псалмов — «хвалите Господа с небес» (Пс. 148), «хвалите Бога во святыне Его» (Пс. 150))
- ↑ Сидур Саадии Гаона (стр. 92): «хвала Давида» (Пс. 144), «хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно» (Пс. 146), «хвалите Господа с небес» (Пс. 148), «пойте Господу песнь новую» (Пс. 149), «хвалите Бога во святыне Его» (Пс. 150)
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 7:12 ושבחו חכמים למי שקורא זמירות מספר תהלים בכל יום מיתהלה לדוד עד סוף הספר (и хвалили раввины тех, кто читает псалмы из Псалтири ежедневно, начиная от «хвала Давида» (Пс. 144) до конца Псалтири)
- ↑ Псалмы — статья из Электронной еврейской энциклопедии
Литература
- Песуке де-Зимра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Псалмы — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- А. А. Ткаченко. Иудейское богослужение // Православная энциклопедия. — М., 2012. — Т. XXVIII : Исторический музей — Йэкуно Амлак. — С. 454—478. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-025-7.
- Лопухин А. П. Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. — М.: Дар, 2009. — 960 с. — ISBN 978-5-485-00272-5.